что пишет нормальный фикрайтер, описывая снижение самолета с точки зрения пассажира?
возможно дословно пересказывает фразу, которую помнит по своим полетам, что то типа "наш самолет начинает снижение..." - далее он начинает описывать чувства того самого пассажира, элементарно потому что его не парит, что он не помнит, что там дальше то. И выходит-то здорово, замечательно же выходит.
И читатель в восторге, и чихал он на то, что там обычно говорит экипаж. Читатель то летал точно также как фикрайтер и тоже помнит только то самое "самолет начал снижение", ну максимум еще про "пристегните ремни".
Что делаю я? Иду и ищу полный текст монолога стюардессы, потому что ОН СУКА ЕСТЬ.
Его судьба уже даже не важна: я могу как вышеописанный фикрайтер забить и все будет тип-топ, могу его вставить и выделить нужные мне фразы чтобы развить сюжет или отметить деталь, но обычно вздохнуть и выпилить все кроме "самолет начал снижение".
Мне важно знать, как все происходит на самом деле: не домысливать, а изучить и понять.
Это плохо на самом деле, это занудство, это делает из 1000 слов в день максимум 100.
Но ничего с этим поделать я не могу. Если я не защищу логику текста себе - не будет ни ста, ни тысячи слов. Текста не будет существовать вовсе.